Join or create fan clubs about your favorite things!
by amymist » Sun May 11, 2014 7:13 pm
Username: amymist
What should we call you?: Amy
Favorite Anime: Fullmetal Alchemist! (although... JoJo's Bizarre Adventure is growing on me...)
Favorite Manga: Tegami Bachi
Other: Good to be here! I can be a biiiit of a snob about this stuff, but I will try to be good, haha.
-

amymist
-
- Posts: 275
- Joined: Wed Jan 27, 2010 6:27 am
- My pets
- My items
- My wishlist
- My gallery
- My scenes
- My dressups
- Trade with me
by Nitro Indigo » Sun May 11, 2014 11:10 pm
How do you pronounce Utawarerumono? I always thought it was oo-tah-WEAR-roo-moe-no, but I'm starting to think that it's oo-tah-wah-RAY-roo-moe-no. Since they never actually say it anywhere in that anime (although it is sort of in one of the songs...) I'm not sure.
EDIT: I listened very closely to Madoromi no Rinne, the (first?) closing song... it's the latter pronunciation.
Last edited by
Nitro Indigo on Mon May 12, 2014 1:24 am, edited 1 time in total.

Greetings, citizens of the internet! You can call me
Nitro Indigo, and I want to be identified by what I
do, not what I am. I like Pokémon, The Legend of Zelda, Klonoa, among other things. I also have
a YouTube channel.
-

Nitro Indigo
-
- Posts: 16273
- Joined: Tue May 15, 2012 4:31 am
- My pets
- My items
- My wishlist
- My gallery
- My scenes
- My dressups
- Trade with me
-
by scmarshtacky » Mon May 12, 2014 5:42 am
Nitro Indigo wrote:How do you pronounce Utawarerumono? I always thought it was oo-tah-WEAR-roo-moe-no, but I'm starting to think that it's oo-tah-wah-RAY-roo-moe-no. Since they never actually say it anywhere in that anime (although it is sort of in one of the songs...) I'm not sure.
EDIT: I listened very closely to Madoromi no Rinne, the (first?) closing song... it's the latter pronunciation.
Once you listen to Japanese pronunciations for a while, you start to learn how to say everything. If you can master the sounds of the vowels, you can say any word without trouble, not matter how long it is, because the Japanese just stick consonants in front of those vowels.
That's what makes Japanese such an easy language to sight read.

-

scmarshtacky
-
- Posts: 5323
- Joined: Sat Nov 07, 2009 3:09 pm
- My pets
- My items
- My wishlist
- My gallery
- My scenes
- My dressups
- Trade with me
by Nitro Indigo » Mon May 12, 2014 6:08 am
scmarshtacky wrote:Nitro Indigo wrote:How do you pronounce Utawarerumono? I always thought it was oo-tah-WEAR-roo-moe-no, but I'm starting to think that it's oo-tah-wah-RAY-roo-moe-no. Since they never actually say it anywhere in that anime (although it is sort of in one of the songs...) I'm not sure.
EDIT: I listened very closely to Madoromi no Rinne, the (first?) closing song... it's the latter pronunciation.
Once you listen to Japanese pronunciations for a while, you start to learn how to say everything. If you can master the sounds of the vowels, you can say any word without trouble, not matter how long it is, because the Japanese just stick consonants in front of those vowels.
That's what makes Japanese such an easy language to sight read.

Japanese Ns-on-their-own sound weird though. =P
Speaking of which... in Utaware, there's a character called Uwh. Everyone in that anime has Japanese-sounding names. I thought N was the only consonant that can end a syllable in Japanese... then again, its setting is based on
medieval Japan... languages change over time.
While Japanese generally isn't that hard to pronounce, And Then to CODA is really hard to sing.

Greetings, citizens of the internet! You can call me
Nitro Indigo, and I want to be identified by what I
do, not what I am. I like Pokémon, The Legend of Zelda, Klonoa, among other things. I also have
a YouTube channel.
-

Nitro Indigo
-
- Posts: 16273
- Joined: Tue May 15, 2012 4:31 am
- My pets
- My items
- My wishlist
- My gallery
- My scenes
- My dressups
- Trade with me
-
by scmarshtacky » Mon May 12, 2014 7:42 am
Nitro Indigo wrote:scmarshtacky wrote:Nitro Indigo wrote:How do you pronounce Utawarerumono? I always thought it was oo-tah-WEAR-roo-moe-no, but I'm starting to think that it's oo-tah-wah-RAY-roo-moe-no. Since they never actually say it anywhere in that anime (although it is sort of in one of the songs...) I'm not sure.
EDIT: I listened very closely to Madoromi no Rinne, the (first?) closing song... it's the latter pronunciation.
Once you listen to Japanese pronunciations for a while, you start to learn how to say everything. If you can master the sounds of the vowels, you can say any word without trouble, not matter how long it is, because the Japanese just stick consonants in front of those vowels.
That's what makes Japanese such an easy language to sight read.

Japanese Ns-on-their-own sound weird though. =P
Speaking of which... in Utaware, there's a character called Uwh. Everyone in that anime has Japanese-sounding names. I thought N was the only consonant that can end a syllable in Japanese... then again, its setting is based on
medieval Japan... languages change over time.
While Japanese generally isn't that hard to pronounce, And Then to CODA is really hard to sing.
I've listened to subs for so long, most of it sounds normal to me now. XD Often characters will agree to something with a nod of their head and an "nn," so I guess I've heard it long enough for it to be normal.
As far as I know, "n" is the only stand-alone consonant. Then again, there are really weird words like 続け which I've seen written as tsudzuke. This just seems wrong to me with the random 'd' in there, but I don't know enough about Japanese to know if it is just some weird exception...
I looked up the song because I was curious. I think the reason it's hard to sing is the fact that the music places an emphasis on the words at an unusual time. That's just my guess though.
-

scmarshtacky
-
- Posts: 5323
- Joined: Sat Nov 07, 2009 3:09 pm
- My pets
- My items
- My wishlist
- My gallery
- My scenes
- My dressups
- Trade with me
by Nitro Indigo » Mon May 12, 2014 8:03 am
I've also seen one Romanization of And Then to CODA that has "te" in it, but in the actual song it sounds more like "toe". "Te" in Japanese = "tay".
Speaking of foreign languages, I found this French fansub of Brothers about an hour ago. "Now all we can do is live" is the longest sentence ever in French. O_o (And "...far away from kindness?" is the longest sentence ever in Japanese...)

Greetings, citizens of the internet! You can call me
Nitro Indigo, and I want to be identified by what I
do, not what I am. I like Pokémon, The Legend of Zelda, Klonoa, among other things. I also have
a YouTube channel.
-

Nitro Indigo
-
- Posts: 16273
- Joined: Tue May 15, 2012 4:31 am
- My pets
- My items
- My wishlist
- My gallery
- My scenes
- My dressups
- Trade with me
-
Who is online
Users browsing this forum: No registered users and 11 guests