The stars at night; the night so solemn
As the glowing moon shines upon the stones;
The stones so scarlet; even rain cannot cleanse;
The rain falls in rivers that run sluggishly;
Into the deep cracks and ledges, leading higher and up
Housing the hostile eyes whom spy on those below;
Below the lone, skinny buzzard that soars over the valley;
The valley; where the corpses of people lie….
These hills of death are called Blood Mountain….
As the glowing moon shines upon the stones;
The stones so scarlet; even rain cannot cleanse;
The rain falls in rivers that run sluggishly;
Into the deep cracks and ledges, leading higher and up
Housing the hostile eyes whom spy on those below;
Below the lone, skinny buzzard that soars over the valley;
The valley; where the corpses of people lie….
These hills of death are called Blood Mountain….
The Chinese symbol in the middle is 'mountain', corner symbol is my new signature, which says 'cat' in Chinese... and the poem is a part of another poem written by myself.