大家好!我的爸爸媽媽是從台灣來的。我從小到大都是講中文的, 但是我的英文野很好。:)
我是用和語拼音打字的。你們是怎麽打字?
我是用和語拼音打字的。你們是怎麽打字?
A word is dead when it is said, some say. I say it just begins to live that day.-Emily Dickinson
Silkstorm wrote:I'll probably write this in english and then translate it into Chinese.
Anyway, both of my parents are Taiwanese, but they immigrated to the states a while back and I, myself was born in the states. So, in general I speak english fluently and my mandarin while alright isn't fluent. I can speak enough to get around, speak enough colloquially to survive in a mandarin speaking country but I'm not completely fluent. I'm currently living in Taiwan taking Chinese classes for writing with hopefully a chance to get into graduate school in Taiwan, but in order to do that I actually have to be able to write fluently as well which I cannot.
I use pinyin to write characters, but learned zhuyin when I was younger and therefore can read zhuyin fine, but can't really use it well.
Now basic introduction in mandarin.
我 爸 跟 我 媽 也 是 台 彎 人, 可 是 我 是在 美 國 出 生 了。。。 也 住 在 美 國。 [removed] 學 中 文 字。 我 會 說 國 語, 可 我 寫 字 還 沒 有哪 麻 好。 我 是 用 拼音 打 字。。 因 為 用 拼音 比 用 主 音 快。 我 也 會 懂 台 語, 可 是 真 可 是 我 不 會 說。
Mosstailishere wrote:我是半个中国人...我的妈妈是中国人,我的父亲是来自欧洲。我目前正在学习中文
Crocigator wrote:你好,-- 对不起, 我的中文不好。我学中文。
Mosstailishere wrote:有谁知道的拼音 toilet?
我从来不问如何使用 bathroom,在课堂上!
Users browsing this forum: No registered users and 1 guest