한국어 thread: Korean chat

Discussion in other languages - Deutsch • Español • Français • Italiano • Nederlands • Polski • Русский • Svenska • 日本語 • 中文

Re: 모두 모여 이야기~! Korean chat

Postby Lucir » Mon Dec 10, 2018 8:51 pm

안녕하세요 c:
Image







그래 그때 나는 잘 몰랐었어
우린 다른 점만 닮았고
철이 들어 먼저 떨어져 버린
너와 이젠 나도 닮았네

젊은 우리, 나이테는 잘 보이지 않고
찬란한 빛에 눈이 멀어 꺼져가는데
User avatar
Lucir
 
Posts: 3465
Joined: Sun Jun 30, 2013 1:26 pm
My pets
My items
My wishlist
My gallery
My scenes
My dressups
Trade with me

Re: 모두 모여 이야기~! Korean chat

Postby Tsukỉ » Thu Dec 20, 2018 1:30 pm

    우아ㅏㅏ 안뇽하샘 여러분!
    요기 글을 포스팅 한지 꽤 됬네요. 한국을 떠난지 한 3개월 쯤 되서 새로운 불닥 (떡볶기형으로) 나왔다는게..!! (한국인 않이고 배트남 이랑 중국애들인데) 친구들이 먹방을 보고 있는데 핑크색 라면통이 영상에 있는거죠. 전 보통 국수 형 까르보나라 라면인줄 알았는데 사실은.. 새로운 떡*볶*기이네요?

    여러분들은 대부분 한국에서 거주하시는 겁니까 아니면 미국이나 외국에서 살고 있는지 군굼하네요~ 저는, 개인적으로 지끔으로써 캐나다에 살고있음니다. (In foresight however I think most of us live outside of Korea, since the only ppl I've seen play this game are friends who I introduced this to. uwu)

    (그리고 마춤법을 서툰 거의 바나나 수준인 한국인임니다, 저. 틀린 것이있다면 정.말.로. 좨송함니다... 한국 개임을 할때도 숙스러워서 별로 채팅을.. 같이 영어하는 학교 동무들와 오락할때 밖기 못해요.. 창피하네요 그쵸 ㅠㅠ)

Image














════
━ ━ ━ ━
Image
Image
Image
Image
━ ━ ━ ━
Image
Image
━ ━ ━ ━
Hello my
name is
Tsuki or
Akarin~
I like ma
-king sig
natures!
+genshin
━ ━ ━ ━
═ ═ ═
██░
██░
██░
██░
██░

██░
██░
██░
██░
██░
██░
➞➞
TEXT
TEXT

██░
██░

═ ════ ═ ═
══════╤█████████ ██

━ ━ ━ ━ ━ ━ ━
Image
Image
Image
Image
𝙁𝙊𝘾𝘼𝙇𝙊𝙍𝙎 LVL. 90
Image
𝘾𝙇𝙊𝙎𝙀 𝘽𝙊𝙏𝙃 𝙊𝙁 𝙔𝙊𝙐𝙍
Image
𝙀𝙔𝙀𝙎 𝘼𝙉𝘿 𝙁𝙀𝙀𝙇 ━ ━
Image
█████
██
██
◥█
↯ █
█████████
█████████

╰ ━ ━ ━ ━ ━ ━ ━ ━ ━ ━ ━ ━ ━ ━
Image
Image
⤴︎██
PANO
R͠A͠M͠A
P͠A͠N͠O
R͠A͠M͠A
███
Image
User avatar
Tsukỉ
 
Posts: 5203
Joined: Wed Aug 01, 2012 7:35 am
My pets
My items
My wishlist
My gallery
My scenes
My dressups
Trade with me

Re: 모두 모여 이야기~! Korean chat

Postby Lucir » Thu Dec 20, 2018 4:29 pm

안녕하세요 ㅋㅋㅋ
맞춤법 틀린게 많은데도 무슨 말씀 하시는지 다 이해할 수 있어요
불닭 까르보 떡볶이인가 그거 나온지 얼마 안된건데 편의점에서 보고 사먹어보지는 않았어요
대신 불닭쫄볶이가 봉지로 된게 있길래 그거 사와서 어제 먹어봤어요
전 개인적으로 오리지널이랑 까르보불닭 면으로 된게 가장 맛있는거 같아요

외국에서 태어나신 분이 대부분인거 같긴 해요
전 한국에서 태어나고 살아왔지만요
Image







그래 그때 나는 잘 몰랐었어
우린 다른 점만 닮았고
철이 들어 먼저 떨어져 버린
너와 이젠 나도 닮았네

젊은 우리, 나이테는 잘 보이지 않고
찬란한 빛에 눈이 멀어 꺼져가는데
User avatar
Lucir
 
Posts: 3465
Joined: Sun Jun 30, 2013 1:26 pm
My pets
My items
My wishlist
My gallery
My scenes
My dressups
Trade with me

Re: 모두 모여 이야기~! Korean chat

Postby Tsukỉ » Thu Dec 20, 2018 6:34 pm

    저는 미국에서 태어났지만 그건 아주 잠깐이였어요.. 부모님이 '옛다, 미국시민권을 받아라'라는 의미로 거길 간거죠, 쉽게 말하자면.
    한국에서 지끔가지 살았죠... 그러니까 더욱더 이상한거죠.. 한국에 살던 한국인이 한국어를 못하다니..
    오, 그래요..? 이상하게 전 치즈맛을 사고 그 위에다가 라면 치즈를 언저서 먹었는대, 왠지..
    까르보불닭도 맛있드라요... 느끼한 건 별로 늣겨지지도 않고.. 하지만 그건 또 제가 외국음식을 허나 좋아해서인것 같기도하고요. 특히 그 국수의 넙적한 모양이 포인트 점이라고 생각해요.
    Sorry for being a banana yet again...
User avatar
Tsukỉ
 
Posts: 5203
Joined: Wed Aug 01, 2012 7:35 am
My pets
My items
My wishlist
My gallery
My scenes
My dressups
Trade with me

Re: 모두 모여 이야기~! Korean chat

Postby Lucir » Fri Dec 21, 2018 12:10 pm

혹시 살아오신 지역이 어디세요?
사투리를 쓰시네요 ㅋㅋㅋ
뭔가 글씨에서 소리가 나는거 같아서 정겹네요
해외시민권은 부러움의 대상이죠
전 이미 태어난건 어쩔 수 없고 지금이나마 준비해서 딸려고 합니다..
매운것과 치즈의 궁합이란.. 떡볶이 닭갈비 같은것에 치즈는 필수라고 생각합니다!
Image







그래 그때 나는 잘 몰랐었어
우린 다른 점만 닮았고
철이 들어 먼저 떨어져 버린
너와 이젠 나도 닮았네

젊은 우리, 나이테는 잘 보이지 않고
찬란한 빛에 눈이 멀어 꺼져가는데
User avatar
Lucir
 
Posts: 3465
Joined: Sun Jun 30, 2013 1:26 pm
My pets
My items
My wishlist
My gallery
My scenes
My dressups
Trade with me

Re: 모두 모여 이야기~! Korean chat

Postby Yoda_For_Life » Sat Jan 12, 2019 2:46 am

Hello! I'm looking for someone to help me learn Korean (it doesn't matter to me if you're Korean or not). PM me if you don't mind helping! <3
{He/Him}
Love life.
방탄소년단 (My men)
You’re sittin’ on your feelings, I’m sittin’ on my throne. I ain’t got no time for the troubles in your eyes,
this time I’m only lookin’ at me, myself and I.
User avatar
Yoda_For_Life
 
Posts: 306
Joined: Wed Feb 24, 2016 6:32 am
My pets
My items
My wishlist
My gallery
My scenes
My dressups
Trade with me

Re: 모두 모여 이야기~! Korean chat

Postby Lucir » Wed Jan 16, 2019 10:17 pm

Hi and sorry for the late reply.
You just can write your questions here so that others can learn together.
Image







그래 그때 나는 잘 몰랐었어
우린 다른 점만 닮았고
철이 들어 먼저 떨어져 버린
너와 이젠 나도 닮았네

젊은 우리, 나이테는 잘 보이지 않고
찬란한 빛에 눈이 멀어 꺼져가는데
User avatar
Lucir
 
Posts: 3465
Joined: Sun Jun 30, 2013 1:26 pm
My pets
My items
My wishlist
My gallery
My scenes
My dressups
Trade with me

Re: 모두 모여 이야기~! Korean chat

Postby Kiyomice » Sun Jan 27, 2019 7:46 pm

I have a question ~
"책상". This means "desk", right?
I know that 책 = Book
So does "상" mean something too?
Image
User avatar
Kiyomice
 
Posts: 7919
Joined: Sat Jun 11, 2011 2:55 am
My pets
My items
My wishlist
My gallery
My scenes
My dressups
Trade with me

Re: 모두 모여 이야기~! Korean chat

Postby Lucir » Mon Jan 28, 2019 6:02 am

Yes.
"상" means table.
For example, "상을 놓다" means "Set the table"
Image







그래 그때 나는 잘 몰랐었어
우린 다른 점만 닮았고
철이 들어 먼저 떨어져 버린
너와 이젠 나도 닮았네

젊은 우리, 나이테는 잘 보이지 않고
찬란한 빛에 눈이 멀어 꺼져가는데
User avatar
Lucir
 
Posts: 3465
Joined: Sun Jun 30, 2013 1:26 pm
My pets
My items
My wishlist
My gallery
My scenes
My dressups
Trade with me

Re: 모두 모여 이야기~! Korean chat

Postby Kiyomice » Mon Jan 28, 2019 1:45 pm

Lucir wrote:Yes.
"상" means table.
For example, "상을 놓다" means "Set the table"



Ah, thank you! Then what is the difference between 상 and 탁자?
Image
User avatar
Kiyomice
 
Posts: 7919
Joined: Sat Jun 11, 2011 2:55 am
My pets
My items
My wishlist
My gallery
My scenes
My dressups
Trade with me

Who is online

Users browsing this forum: No registered users and 1 guest